Salão do Brasil

サンパウロ在住のネルソンさんから熱~いブラジル最新情報が発信されます。

2009年07月08日

Rickson Gracie Cup ヒクソングレイシー杯

Influência Brasileira no Futebol Japonês

日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Foi realizada no último dia 28 de junho a segunda edição do Rickson Gracie Cup.
Organizada pela federação japonesa de Jiu-Jitsu, JJFJ, o torneio tem como meta difundir o esporte no mundo. Para isso, a Federação Japonesa de Jiu-Jitsu escolheu um ícone do Jiu-Jitsu, o brasileiro Rickson Gracie, para ser o padrinho da competição.
O torneio reuniu mais de 700 participantes, de cerca de 90 academias, que foram divididos em diversas categorias conforme sexo, idade, peso e graduação.
A disputa foi amplamente dominada por brasileiros que faturaram o primeiro lugar na maioria das categorias.
A adoração do esporte no Japão pode ser comprovada pelo sucesso de público, mais de 3 mil espectadores lotaram o Hamamatsu Arena em Shizuoka.
Segundo os organizadores a expectativa é de que o evento cresça ainda mais no ano que vem.

01-rickson_large.jpg

続きを読む "Rickson Gracie Cup ヒクソングレイシー杯"

投稿者 Araishoji : 12:08 | コメント (0) | トラックバック (0)

2009年05月28日

Influência Brasileira no Futebol Japonês~ブラジル人選手たち

Influência Brasileira no Futebol Japonês

日本語要訳は「続きを読む」をClick!


É natural que exista uma forte influência brasileira sobre o futebol japonês, já que o Brasil além de possuir a maior colônia nipônica do mundo é considerado o país do futebol. A presença de jogadores brasileiros no Japão foi especialmente importante na década de 90, época em que o esporte estava em fase de estruturação e popularização no país. Durante esse período, a J-League se tornou um dos principais mercados futebolísiticos para atletas brasileiros, contando com a presença de grandes ídolos como Zico, Careca, Bebeto, Leonardo, Jorginho, Dunga, entre outros.
Porém, foi se o tempo em que a J-League era repleta de astros brasileiros, jogadores que mesmo atuando no futebol japonês eram presença constante na seleção brasileira, como foi o caso de Dunga em 98 convocado para a Copa da França atuando pelo Jubilo Iwata.
A realidade atual é outra, devido a crise financeira mundial e a conseqüente redução de investimento por parte dos patrocinadores, os clubes tiveram que adotar novas formas administrativas para se adaptarem ao novo cenário econômico. Passaram então a não gastar quantias astronômicas na aquisição de estrelas e focar os investimentos na contratação de garotos e na estruturação das categorias de base.
A adoção dessa nova política parece ser uma ótima saída para enfrentar os atuais problemas financeiros, pois os gastos com categorias de base são menores e o retorno pode ser muito mais abundante. Além disso, essa estratégia dá mais espaço para o surgimento de novos talentos locais.

alex santos.jpg


A contratação de jovens atletas estrangeiros também apresenta vantagens, pois quanto mais novos eles se mudam para o Japão, mais tempo têm para se familiarizar com a cultura japonesa e principalmente aprender a língua. Isso permite que a adaptação seja muito mais rápida. Além disso, em algumas ocasiões, o grau de adaptação do jogador é tanto que ele acaba se naturalizando japonês. É o caso do meio-campista brasileiro Alex Santos. Alex foi ao Japão com 16 anos através de um intercâmbio estudantil, no qual ele ganhou uma bolsa de estudos colegial por seu talento futebolístico. Terminado os estudos Alex foi diretamente contratado pelo Shimizu S-Pulse e de lá sua carreira decolou, foi eleito o MVP da J-League no ano de 1999 e disputou as Copas de 2002 e 2006 pela seleção japonesa.Outro caso mais recente é o defensor Túlio Nakata que também se mudou para o Japão com 15 anos e hoje brilha com a camis do Urawa Reds e da seleção japonesa.
A quantidade de jogadores brasileiros pode ter diminuído, dificilmente teremos grandes ídolos atuando novamente na J-league, contudo uma coisa parece certa, a influência brasileira no futebol japonês tende a perdurar por muito tempo.

続きを読む "Influência Brasileira no Futebol Japonês~ブラジル人選手たち"

投稿者 Araishoji : 16:30 | コメント (0) | トラックバック (0)

2009年02月20日

Hélio Gracie ~エリオ・グレイシー死す、グレイシートレインよ永遠に

Hélio Gracie

日本語要訳は「続きを読む」をClick!

O Brasil acaba de perder um dos maiores ícones do esporte nacional, o mestre de Jiu-Jitsu Hélio Gracie. Aos 95 anos, Helio que lutava contra uma leucemia, não resistiu e faleceu no último dia 29 de janeiro na região de Petrópolis no estado do Rio de Janeiro onde morava com sua esposa Vera.
Hélio foi o criador do Gracie Jiu-Jitsu, arte marcial que ficou mundialmente conhecida como “Brazilian Jiu-Jitsu”. Por ser uma pessoa de porte franzino, Helio aprimorou os ensinamentos básicos do Jiu-Jitsu tradicional, aprendidos na adolescência com o mestre japonês Mitsuo Maeda, para criar a sua própria técnica, que através de alavancas utilizava a força do adversário em seu benefício. Segundo Hélio sua metodologia era tão eficiente que tinha o poder de equiparar uma pessoa fisicamente fraca contra um adversário mais forte em qualquer combate.
Helio deixou nove filhos, entre eles Royce e Rickson que foram os maiores responsáveis pela difusão internacional do Gracie Jiu-Jitsu no mundo das artes marciais. Os dois participaram ativamente de torneios envolvendo diversas artes marciais, conhecidos como Vale Tudo, durante o final dos anos 80 até o inicio da década atual. Devido ao sucesso dos dois nos ringues e tatames, principalmente de Rickson que nunca perdeu uma luta, a técnica de Helio ficou mundialmente notória como a mais eficaz entre todas. Tanto é verdade que os grandes lutadores de Vale Tudo da atualidade possuem vasto conhecimento de “Brazilian Jiu-Jitsu” em seus repertórios de golpes.
Infelizmente Hélio se foi, mas seu legado e o nome de sua família ficarão para sempre marcado na história do esporte brasileiro e mundial.
helio.jpg

続きを読む "Hélio Gracie ~エリオ・グレイシー死す、グレイシートレインよ永遠に"

投稿者 Neco : 11:56 | コメント (0) | トラックバック (0)

2009年02月09日

Salão-Lincoln Ueda--ブラジルスケートボードのパイオニア

Lincoln Ueda

日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Atualmente, a prática do skate tem se tornado um dos esportes favoritos entre crianças e adolescentes no Brasil. Criado no início dos anos 60 por jovens surfistas americanos como uma atividade para os dias em que o mar estava sem ondas, o skate foi rapidamente se popularizando e deixou de ser apenas algo exclusivo de surfistas para se tornar um passatempo comum entre crianças e jovens.
No final dos anos 60 e começo dos anos 70, começaram a ser realizados os primeiros campeonatos de skate nos EUA. Aos poucos o skate deixava de ser uma mera brincadeira para se transformar em esporte. Hoje o skate é um dos esportes mais bem estruturados do mundo, contando com circuito mundial, patrocinadores e transmissão televisiva.
Atualmente, os maiores destaques do skate mundial ficam por conta dos atletas brasileiros, Bob Burnquist e Sandro Dias, que se destacam principalmente pelo arrojo e criatividade.
Contudo, o que poucos sabem é que a fama do skate brasileiro no cenário internacional se deve muito a um nipo-brasileiro chamado Lincoln Dyo Ueda. Maior destaque do skate nacional nos anos 80, Ueda pôs o Brasil no mapa do skate mundial ao conquistar o quarto lugar em um dos maiores campeonatos de skate o “Munster Monster Mastership”, disputado na Alemanha. Antes desse resultado de Ueda, os skatistas brasileiros não tinham tanta projeção mundial. Ou seja Ueda abriu as portas para os brasileiros, contribuindo assim em muito para o desenvolvimento do esporte no Brasil.
Hoje em dia, Ueda, já com 34 anos, ainda disputa campeonatos com certo destaque, porém ele achou uma nova maneira de elevar o nome do Brasil no exterior, montou uma empresa que fabrica rodinhas de skate, a Type-S, considerada recentemente por revistas especializadas como uma das melhores do mundo.
A jovem geração do skate agrade Ueda!

images_4.jpg

続きを読む "Salão-Lincoln Ueda--ブラジルスケートボードのパイオニア"

投稿者 Neco : 13:38 | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年12月01日

Salão-Honda e Senna -- セナがホンダに戻ってくる?

Honda e Senna

日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Bruno_Senna.jpg

Após 15 anos, a parceria Honda e Senna poderá se repetir nas pistas em 2009. Porém desta vez não estamos falando de Ayrton Senna, que faleceu em um trágico acidente no GP de San Marino na Itália em 1994, mas sim de seu sobrinho Buno Senna, filho de Viviane Senna, irmã mais velha de Ayrton.
Após conquistar o vice-campeonato na formula GP2 deste ano, o promissor Bruno está fazendo testes para a Honda e concorre a uma das duas vagas para ser representante da equipe na F1 em 2009. Caso Bruno confirme seu talento e consiga se tornar piloto da Honda, resta aos brasileiros a esperança de que a parceria repita o sucesso que teve entre os anos de 1987 e 1993, período no qual Ayrton Senna se consagrou como um dos maiores pilotos da F1 conquistando 3 títulos mundiais.

続きを読む "Salão-Honda e Senna -- セナがホンダに戻ってくる?"

投稿者 Neco : 11:12 | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年10月28日

Salão-Seleção Brasileira de Futsal Hexacampeã do Mundo

918475_full-lnd.jpg

日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Jogando em casa, no Rio de Janeiro, a seleção brasileira de futsal se sagrou hexacampeã mundial de futsal, ao bater a atual bicampeã Espanha.
A partida final foi marcada por muito equilíbrio e acabou empatada em 2 x 2 no tempo normal. O placar permaneceu inalterado durante a prorrogação e a decisão foi então para as cobranças de pênaltis. Porém, para a felicidade do público brasileiro que lotou o ginásio do Maracanãzinho, o goleiro reserva brasileiro Franklin, que entrou apenas para a disputa de pênaltis, estava em um dia inspirado e após defender duas cobranças dos espanhóis garantiu a vitória do Brasil por 4 x 3.
A conquista tem sabor de vingança para os brasileiros, já que nos dois mundiais anteriores, 2000 (Guatemala) e 2004 (Taiwan), a seleção brasileira havia sido eliminada justamente pelos espanhóis.
O destaque da equipe Brasileira foi o jogador Falcão, que além de vice-artilheiro, foi considerado o melhor jogador da competição.
O título resgata a hegemonia mundial do esporte para o Brasil, já que a última conquista brasileira havia sido há 12 anos atrás em 1996 no mundial disputado na Espanha.

続きを読む "Salão-Seleção Brasileira de Futsal Hexacampeã do Mundo"

投稿者 Neco : 10:59 | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年10月08日

Salão-Exposição de Design Brasileiro no Japão

poster_560_396.jpg


Entre os dias 14 de setembro e 13 de outubro, o público japonês pode conferir obras de arte, filmes e objetos do cotidiano brasileiro na mostra Creative Art Session 2008, no Museu da Cidade de Kawasaki, no Japão.
A exposição, realizada pela Japan Brasil Art Center – instituição que se propõe a descobrir e apoiar novos talentos - está dividida em três módulos.
Em um deles, uma mostra coletiva traz obras de artistas contemporâneos brasileiros, como Adrianne Gallinari, Albano Afonso, Ayao Okamoto, Caíto, Cris Bierrenbach, Fernanda Cardoso, Felipe Barbosa, James Kudo, Kimi Nii, Lia Chaia, Marta Neves, Mazu, Mônica Rubinho, Roberto Okinaka, Rosana Ricalde, Sandra Cinto e Sidney Philocreon.
Em outro módulo, há exemplos de como trabalhos da artista Tomie Ohtake e do arquiteto Oscar Niemeyer foram reunidos em diferentes momentos. Há maquetes de obras de Niemeyer, como o Auditório do Ibirapuera em São Paulo, que possuem peças de Ohtake. Também estão expostas cadeiras projetadas pelo arquiteto e produzidas pela empresa de design japonês Tendo Mokko.
O terceiro módulo é dedicado a peças de diferentes áreas, como design e moda. Uma parede de 25 metros de comprimento, elaborada por Erico Marmiroli, abriga peças da designer Flávia Pagotti Silva e do estilista Ronaldo Fraga, sandálias da Melissa, peças da marca Banca de Camisetas, jóias de Arnaldo Battaglini e Nami Wakabayashi, entre outros.
Paralelamente, o museu terá sessões de filmes brasileiros, como “Central do Brasil” e “Orfeu Negro”

続きを読む "Salão-Exposição de Design Brasileiro no Japão"

投稿者 Neco : 14:51 | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年10月07日

Salão-Ensaio Sobre a Cegueira

imagesBLINDNESS.jpg

No ano do centenário da imigração Brasil-Japão uma grande produção cinematográfica co-produzida por Brasil, Japão e Canadá será lançada. Trata-se do filme Ensaio Sobre a Cegueira (“Blindness”), baseado no livro homônimo do escritor português José, vencedor do prêmio Nobel de literatura em 1998. Assim como o romance, o enredo do filme aborda a emergência de uma inédita e inexplicável praga de cegueira que se abate em uma cidade fictícia.
Previsto para estrear no mês de setembro, o filme dirigido por Fernando Meirelles, diretor do filme Cidade de Deus (“City of God”), conta com a participação de grandes atores de Hollywood como Julianne Moore, Danny Glover , Mark Ruffalo, Sandra Oh e Gael Garcia Bernal. Também fazem parte do elenco os atores japoneses Yusuke Isseya e Yoshino Kimura, além da jovem atriz brasileira Alice Braga.
Além de ter sido filmado em Toronto, Canadá, e Montevidéu, Uruguai, muitas cenas foram rodadas na cidade de São Paulo. Curiosamente, para as filmagens no Brasil, a produtora O2 de Fernando Meirelles, contratou somente nipo-brasileiros para atuarem como figurante.
No ano do centenário, Ensaio Sobre a Cegueira vem como um marco da integração cultural e cinematográfica entre Brasil e Japão.

続きを読む "Salão-Ensaio Sobre a Cegueira "

投稿者 Neco : 18:13 | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年07月31日

Salão-Festa dos 100 Anos de Imigração

imigracao100.JPG
Festa dos 100 Anos de Imigração
移住100周年記念式典日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Foi realizado no último dia 21 de junho em São Paulo o evento oficial de comemoração dos 100 anos de imigração japonesa no Brasil. Mais de 25000 pessoas foram ao sambódromo do Anhembi assistir a celebração que contou com apresentações dos mais diversos tipos de manifestações artísticas e culturais relacionadas ao Japão, como o Taikô, Taissô, Karatê, Awadori entre tantas outras.
O evento também teve a participação especial do príncipe Naruhito que após desfilar dentro de um carro por todo o sambódromo, subiu ao palco e fez um discurso enaltecendo os 100 anos da forte ligação entre os dois países.
Por fim, houve um desfile de escola de samba que narrou a história da trajetória nipônica no Brasil e um belo espetáculo pirotécnico nos céus da cidade.

続きを読む "Salão-Festa dos 100 Anos de Imigração"

投稿者 Neco : 11:22 | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年06月18日

Salão-Frevo

frevo_linda_b.jpg
Frevo
フレーヴォ日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Apesar de ser comemorado com muita e intensidade no Brasil inteiro, o Carnaval de cada estado brasileiro tem seu próprio tempero cultural na hora da celebração. As festas carnavalescas mais famosas do Brasil ainda são os desfiles das escolas de samba do Rio de Janeiro e os trios elétricos em Salvador. Contudo, há um Carnaval de rua tão tradicional quanto os do Rio e da Bahia que muitos turistas ainda desconhecem, o Frevo de Pernambuco.
A origem do Carnaval de rua de Pernambuco se dá em meados do século XIX, quando surgiram as primeiras bandas de música locais, que durante o Carnaval festejavam a data executando dobrados, marchas e polcas pelas ruas da cidade. Com o tempo, estes agrupamentos musicais passaram a se organizar em grupos, cada qual com sua própria banda e música. Surgiam assim os primeiros clubes de carnaval da região. Na época dos festejos, as bandas eram sempre acompanhadas por capoeiristas que com muita alegria desenvolviam sua arte ao ritmo dançante da música. Porém, por considerar a capoeira uma arte marcial violenta, a polícia na época proibiu os capoeiristas de atuarem durante o acompanhamento dos grupos carnavalescos. Devido a essa repressão, os praticantes tiveram que achar uma solução para poderem continuar desfrutando do som das bandas sem ter que abdicar da capoeira. Eis que tiveram a idéia de modificar os movimentos mais agressivos da arte marcial, transformando a totalmente em dança. Desse disfarce nascia o Frevo. Além das alterações nos passos, os capoeiristas também trocaram suas antigas armas por símbolos que representavam os clubes. Um desses símbolos era o guarda-chuva que é até o hoje o objeto de maior representação do Frevo.
O nome Frevo se deve na verdade a incorreta pronúncia do verbo ferver. Os cidadãos de Pernambuco diziam que o ritmo e a dança os faziam “ferver” todo. Daí a origem do nome Frevo. Agora para descobrir a temperatura de ebulição do Frevo, só mesmo passando um Carnaval em Pernambuco para saber.

続きを読む "Salão-Frevo"

投稿者 Neco : 13:50 | コメント (0) | トラックバック (1)

2008年05月29日

Salão-Iaijutsu

744155-5058-cp.jpg

Iaijutsu
居合術日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Os ensinamentos milenares dos guerreiros japoneses aos poucos chegam às academias brasileiras. Recentemente algumas academias de alto padrão têm oferecido ao seus alunos aulas de Iaijutsu. A prática baseada nos ensinamentos da filosofia japonesa, vem atraindo cada vez mais interessados, pois ela serve não só como uma boa atividade física, mas também ajuda corrigir a postura, melhorar o desempenho cardiovascular e controlar o nervosismo.

続きを読む "Salão-Iaijutsu "

投稿者 Neco : 14:48 | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年05月08日

Salão-O Drible do Elastico

Sergio_Echigo.jpg

O Drible do Elastico
天才のドリブル日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Conhecido no Brasil como o drible do elástico e internacionalmente como “Flip Flap”, a jogada que consiste em enganar o adversário fingindo partir com a bola para um lado e cortando para o lado oposto, em uma fração de segundo através de um movimento rápido com os pés, não foi inventada pelo ex-jogador da seleção brasileira Roberto Rivelino, como muitos pensam. O drible foi sim popularizado por ele nos anos 60 e 70, no entanto o próprio Rivelino já admitiu que aprendeu o drible com um amigo de juventude, o nissei Sergio Echigo, quando ambos jogavam juntos no time juvenil do SC Corinthians Paulista.
Portanto os japoneses que apreciam o futebol devem se orgulhar a cada vez que assistem a jogadores do porte de Ronaldo, Ronaldinho Gaúcho e Cristiano Ronaldo realizarem o fantástico lance pelos gramados do mundo afora.
Clique no link para ver Ronaldo dando o elástico em um adversário em jogo pela seleção brasileira.
http://www.youtube.com/watch?v=8F5pxOdbf6w

続きを読む "Salão-O Drible do Elastico"

投稿者 Neco : 13:25 | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年03月03日

Salão-Kasato Maru

Kasato_Maru.jpg
Kasato Maru
笠戸丸日本語要訳は「続きを読む」をClick!

A história do famoso navio a vapor que trouxe os primeiros 781 imigrantes japoneses ao Brasil foi uma verdadeira odisséia. O Kasato Maru, antes de pertencer ao governo japonês, foi usado pelos russos 1904 na guerra contra o Japão por territórios na Manchúria. Com uma campanha vitoriosa naquela batalha, os japoneses se apossaram do navio e o transformaram em uma embarcação para passageiros. Justamente nessa época entre 1906 e 1908, é que o navio transportou imigrantes japoneses a diversos países, entre eles Havaí, México, Peru e Brasil.
Depois de sua passagem pelo Brasil o Kasato Maru foi transformado em navio de carga até o início da Segunda Guerra Mundial, quando voltou a ter uso militar. Apesar de ser sempre lembrado nos aniversários da imigração japonesa, o famoso navio teve um fim trágico. No dia 9 de agosto de 1945, três aviões dos Aliados borbardearam a embarcação numa ação que durou mais de 3 horas. Atualmente o que sobrou do Kasato Maru está afundado em algum ponto do gelado Mar de Bering, extensão marítima do oceano Pacífico, compreendido entre o Alasca e a Sibéria.

続きを読む "Salão-Kasato Maru"

投稿者 Neco : 14:41 | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年01月18日

Salão-As Havaianas, Inspiração Japonesa

Havaianas_2.jpg
As Havaianas, Inspiração Japonesa
ハワイアナスと和のインスピレーション日本語要訳は「続きを読む」をClick!

As Havaianas, a famosa sandália de borracha brasileira que atualmente se tornou símbolo fashion no Brasil e no mundo, foi criada em 1962 inspirada no Zori, tradicional calçado japonês que possui o solado feito de palha de arroz e tiras de tecido.
Curiosamente o crescimento mundial da marca se deve justamente ao grande trabalho promocional da nissei Ângela Hirata, atual diretora de marketing da empresa.

続きを読む "Salão-As Havaianas, Inspiração Japonesa"

投稿者 Araishoji : 10:25 | コメント (0) | トラックバック (1)

2008年01月17日

Salão-Bife de Kobe

015bifejapones.jpg

Bife de Kobe
神戸牛日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Um produto japonês vem causando um rebuliço no cenário gastronômico brasileiro, o Bife de Kobe. Originário do gado nipônico Wagyu, o Bife de Kobe é considerado atualmente uma das maiores iguarias da culinária mundial, ao lado do foie gras, das trufas brancas e das ovas de esturjão-beluga. Devido a sua diferenciada criação, que inclui três sessões diárias de massagem ao som de música clássica e uma alimentação composta por cerveja e aveia, o Wagyu possui em sua carne camadas de gordura que lhe dão um sabor e maciezes incomparáveis. Aliás, é justamente esse gosto diferenciado que vem conquistando o paladar dos brasileiros, grandes apreciadores da carne bovina. Contudo, infelizmente, o bife de Kobe ainda é um produto reservado para poucos. Devido à raridade da raça e aos elevados custos de criação do Wagyu, o Bife de Kobe chega aos consumidores com um preço extremamente elevado. Por exemplo, no Japão o quilo pode chegar a US$ 1.000,00. Já no Brasil, um prato custa em torno de R$ 100,00. Todavia, o alto preço do produto não tem sido um obstáculo para o seu grande consumo entre os brasileiros. A prova disso é que quando a carne foi introduzida no país, muitos restaurantes tiveram que retirar o prato de seus cardápios, pois não estavam conseguindo atender a demanda. A solução encontrada pelos brasileiros para suprir o mercado foi criação de uma nova raça bovina, o Wagyu brasileiro, resultante do cruzamento do Wagyu japonês com o Brangus, raça típica brasileira. Hoje, já há mais de 30 produtores da raça no Brasil, porém a grande concorrência pelo produto ainda gera uma oferta limitada e inconstante. Apesar de ter um sabor bastante similar com o Wagyu original, o Wagyu brasileiro, não recebe o mesmo tratamento realizado no Japão. Ou seja, não bebem cerveja, não são massageados e muitos menos ouvem música clássica. Então, para aqueles que desejam experimentar o verdadeiro bife de Kobe, é bom começar a economizar, pois além de ter que desembolsar uma salgada quantia pelo prato, a pessoa terá que viajar até o Japão para degustá-lo.

続きを読む "Salão-Bife de Kobe"

投稿者 Neco : 14:05 | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月21日

Salão-O milésimo Gol de Romário

Romario.jpg
O milésimo Gol de Romário
ロマーリオのミレニアムゴール日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Dentre as centenas de craques que já brilharam nos gramados do futebol mundial, pouquíssimos são aqueles que podem se orgulhar do mérito de terem marcado mais de mil gols em suas carreiras. Para ser mais preciso, apenas três jogadores na história alcançaram esse feito, o húngaro Ferenc Puskas e os brasileiros Arthur Friedenreich e Pelé. Porém, no último dia 20 de maio, mais um brasileiro acrescentou seu nome a essa seleta lista de craques, Romário de Souza Faria.
Atuando pelo Clube de Regatas Vasco da Gama do Rio de Janeiro contra o Sport Clube do Recife, em partida válida pela segunda rodada do campeonato Brasileiro, Romário finalmente assinalou o gol que tanto almejava. O tento saiu aos dois minutos do segundo tempo, justamente do modo como o atacante queria, através de uma cobrança de pênalti. Na comemoração, o jogador pegou a bola no fundo da rede, beijou-a e com lágrima nos olhos, agradeceu a todos os amigos, familiares e companheiros que o ajudaram durante toda sua trajetória profissional.
Marcar mil gols é uma façanha para qualquer jogador realizar, pois por melhor que ele seja, não basta só talento, é preciso também ter um pouco de sorte. Haja vista que grandes jogadores do passado como Zico, Maradona e Cruyff nem se quer chegaram perto de alcançar essa marca. Contudo, o que torna o feito de Romário ainda mais inacreditável é o fato do jogador não ser um modelo de atleta. Com apenas 1,68 cm de altura, ele é considerado baixo para os padrões do futebol atual, e seu comportamento profissional sempre foi muito controverso, já que é um notívago e nunca gostou de se dedicar aos treinamentos. Porém, apesar de todas essas características antagônicas, Romário, não só marcou muitos gols, mas também construiu ao longo de sua carreira um currículo invejável. Artilheiro por todos os clubes que atuou, foi campeão holandês, europeu e mundial com o PSV Eindhoven da Holanda, campeão espanhol com o Barcelona e campeão brasileiro com o Vasco da Gama. Sem contar, é claro, a Copa do Mundo de 1994 nos Estados Unidos, quando praticamente sozinho conquistou o título mundial para o Brasil. Aliás, suas épicas jogadas naquele ano o levaram a ganhar o prêmio da FIFA como melhor jogador do mundo.
Tendo alcançado o milésimo gol Romário agora pensa em encerrar sua carreira. Hoje aos 41 anos de idade, o jogador já não tem a mesma velocidade e explosão de alguns anos atrás. Contudo, enquanto não toma uma decisão definitiva, ele continua marcando seus gols, pois apesar da idade, o seu faro de gol continua aguçado. Sorte dos torcedores vascaínos.

続きを読む "Salão-O milésimo Gol de Romário"

投稿者 Neco : 13:58 | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月05日

Salão-Grafite, a Nova Arte Contemporânea.

speto-1.jpg
Grafite, a Nova Arte Contemporânea.
グラフィティ ~ コンテンポラリーアート 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Foi se a época em que o Samba e a Bossa Nova eram as únicas manifestações culturais divulgadas internacionalmente sobre o Brasil. Nos dias atuais, uma série de expressões artísticas passaram a ser difundidas lá fora, não só na música e na dança, mas também na dramaturgia, nas artes plásticas, na fotografia, entre tantas outras. Nessa nova onda de sucesso das artes brasileiras no exterior, uma em especial vem causando um grande impacto por sua originalidade, o grafite.
Inicialmente usado como forma de protesto por adolescentes de grandes centros urbanos, o grafite só se moldou como forma de expressão artística na década de 60, no bairro do Bronx em Nova Iorque. Apesar de ainda ser considerado por muitos como um ato de vandalismo, o movimento ganhou força e se estabeleceu como uma verdadeira forma de arte contemporânea.
No Brasil, o grafite floresceu somente mais tarde, mais precisamente na década de 80, através de artistas paulistas como Zé Carratu e Rui Amaral. Porém, atualmente os grafiteiros brasileiros são muito reconhecidos internacionalmente, tendo como seu maior expoente o artista Paulo César Silva, mais conhecido como Speto. Speto que começou a grafitar aos 14 anos, nunca imaginou que um dia poderia a vir ganhar dinheiro com seu hobby. Hoje, mais que um simples grafiteiro, ele se desenvolveu como um verdadeiro artista multimídia e através de sua arte pode conhecer diversos países como, Rússia, EUA, Bélgica e Inglaterra.
Mesmo estando ligada a marginalidade, o grafite deixou de ser apenas uma arte de rua para conquistar espaço em centros culturais urbanos, livros de ilustrações e até vitrines de lojas sofisticadas. Aliás, muitas empresas multinacionais como Nike, Calvin Klein, Louis Vuitton, Ambev e Volkswagen, vem utilizando cada vez mais o trabalho de grafiteiros profissionais para divulgar suas marcas na mídia. O próprio Speto já foi contratado pela Volkswagen para promover o carro Fox na Europa em 2005 e no ano passado assinou campanhas publicitárias da cerveja Brahma.
Recentemente, os governos estaduais de grandes cidades brasileiras como São Paulo e Rio de Janeiro vêm promovendo em áreas carentes projetos sociais com o intuito de formar novos artistas grafiteiros. Ou seja, tudo indica que o Brasil em breve estará exportando novos Spetos por aí.

続きを読む "Salão-Grafite, a Nova Arte Contemporânea."

投稿者 Neco : 16:50 | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年10月19日

Salão-Tragédia do Sarriá

brasileiroscom82.jpg
Tragédia do Sarriá
サリアの悲劇 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Há 25 anos atrás a seleção brasileira vivia um dos capítulos mais tristes de sua trajetória em copas do mundo, a chamada “Tragédia do Sarriá.” Naquela tarde do dia 5 de julho de 1982 no estádio Sarriá em Barcelona, o Brasil inteiro assistiu a sua fabulosa seleção ser inexplicavelmente derrotada pela desacreditada seleção italiana por 3 x 2 em partida válida pelas quartas-de-final da Copa do Mundo da Espanha.
Para disputar aquela competição, o Brasil havia formado uma das melhores equipes de sua história. Além de ter um elenco da mais alta qualidade, com jogadores do porte de Zico, Falcão, Sócrates, Júnior e Oscar, o time tinha um excelente treinador, Telê Santana, que fazia a equipe jogar ofensivamente, praticando um futebol alegre e envolvente.
Com uma campanha impecável, a seleção brasileira arrasou todos os adversários até a fatídica partida contra os italianos. 2 x 1 contra a Rússia, 4 x 1 contra a Escócia, 4 x 0 contra a Nova Zelândia e 3 x 1 contra os arqui-rivais argentinos, liderados pelo genial Diego Maradona. Esses resultados encheram o Brasil de moral e o credenciaram como principal favorito ao título. Por outro lado, a Itália veio de três empates na fase de grupos e quase não se classificou para a segunda etapa da competição. Além disso, a “Azzurra” estava desacreditada e vinha abalada por escândalos que envolveram alguns de seus principais jogadores com a máfia da loteria esportiva italiana.
Devido ao regulamento do campeonato daquele ano, o Brasil, que tinha feito uma melhor campanha na primeira fase, precisava apenas de um simples empate contra os italianos para avançar as semifinais. Contudo o que parecia ser fácil acabou se tornando um verdadeiro pesadelo. Logo aos cinco minutos de jogo, para surpresa geral, Paolo Rossi fez 1 x 0 para a Itália. Sócrates, no entanto, logo empatou aos doze minutos, após um lindo passe de Zico, para alívio da nação brasileira. Porém a alegria durou pouco, pois treze minutos depois, uma falha de Toninho Cerezo permitiu que Paolo Rossi fizesse 2 x 1. Já no segundo tempo, depois de uma grande jogada do ataque brasileiro, Falcão igualou o marcador novamente. O resultado de 2 x 2 classificava o Brasil, porém faltando quinze minutos para acabar a partida o improvável aconteceu. Depois de uma cobrança de escanteio Paolo Rossi fez seu terceiro gol, dando números finais à partida.
Sempre atrás no marcador durante os noventa minutos, a seleção brasileira não conseguiu em momento algum impor seu ritmo de jogo, sorte dos italianos que souberam aproveitar as poucas chances que tiveram para aniquilar a partida. Com a vitória, os italianos se encheram de confiança na competição e acabaram por conquistar o tricampeonato mundial. Já para os brasileiros restou apenas a decepção de ter praticado um futebol fabuloso, mas sem ter faturado o título. Contudo, apesar de toda a tristeza na época, aquele time de 82 ficará para sempre na lembrança como um dos maiores exemplos de futebol arte já apresentado nos gramados mundiais

続きを読む "Salão-Tragédia do Sarriá"

投稿者 Neco : 18:23 | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年07月23日

Salão-Atletas Nipo-Brasileiros

chiaki3.jpg
Atletas Nipo-Brasileiros
日系人アスリート 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

A um ano do centenário da imigração japonesa no Brasil é possível notarmos a crescente influência nipônica no cenário esportivo brasileiro. Para se ter uma idéia, a delegação brasileira que irá defender o Brasil nos Jogos Pan-Americanos do Rio de Janeiro terá um número recorde de atletas com descendência japonesa, nada mais nada menos que 53 participantes, que representam 8% de todo o grupo.
Porém, não é de hoje que descendentes de japoneses se destacam no esporte brasileiro. Em 1952, Tetsuo Okamoto se tornou o primeiro medalhista olímpico na história da natação brasileira. O feito aconteceu nos jogos de Helsinque na Finlândia. Tetsuo ficou com o bronze na prova de 1500 metros. Outro nipo-brasileiro presente na galeria dos grandes desportistas nacionais é o ex-judoca Chiaki Ishii. Nas Olimpíadas de 1972 em Munique na Alemanha, Chiaki trouxe outra medalha de bronze para o time brasileiro na categoria dos meio-pesados. Contudo, mais do que terem sido medalhistas olímpicos, a grande contribuição desses atletas para esporte no Brasil foi a influência que eles exerceram para o desenvolvimento de suas respectivas modalidades. Hoje a natação e o judô, além de serem atividades muito praticadas no país, estão entre as que acumulam o maior número de medalhas para o Brasil em competições internacionais.
No presente momento, apesar da alta quantidade de atletas representando a colônia nipo-brasileira, não há nenhum nome despontando como grande promessa. O maior destaque fica por conta do mesa-tenista Hugo Hoyama. Recordista brasileiro de medalhas na história dos Jogos Pan-Americanos com 8 de ouro, 1 de prata e 3 de bronze. Mas Hugo, que vai para sua sexta competição pan-americana, já está com 38 anos e prestes a se aposentar. Todavia, desde que os primeiros 780 imigrantes desembarcaram no porto de Santos em 1908 o número de descendentes não para de crescer. Atualmente calcula-se que há aproximadamente 1,5 milhões de nipo-brasileiros, a maior comunidade do mundo de descendentes fora do Japão. Sendo assim é natural que o contingente de atletas nipo-brasileiros tenda a crescer nos próximos anos, portanto é só uma questão de tempo para que novos Tetsuos, Chiakis e Hugos apareçam. É esperar para ver.

続きを読む "Salão-Atletas Nipo-Brasileiros"

投稿者 Neco : 16:04 | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年06月08日

Salão-Restaurantes Japoneses

sushi.jpg

Restaurantes Japoneses
日本食レストラン 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Há mais ou menos trinta anos atrás, a culinária japonesa estava longe de agradar o paladar dos brasileiros, que se enojavam apenas de ouvir falar em peixe cru e achavam um absurdo comer um arroz que não fosse soltinho. Porém, a partir dos anos 90, com o desenvolvimento da globalização e o amadurecimento da conscientização por uma alimentação saudável, a culinária japonesa foi rapidamente ganhando força, no cenário gastronômico brasileiro. Hoje, felizmente podemos afirmar que os apreciadores de comida japonesa no Brasil não se restringem mais somente aos descendentes de japoneses.
A expansão da gastronomia japonesa no Brasil se deu de uma forma avassaladora. Para se ter uma idéia, em 1993 haviam na cidade de São Paulo apenas 80 restaurantes especializados em comida japonesa, em 14 anos esse número foi para mais de 600. Mesmo para a cidade que abriga a maior colônia de imigrantes japoneses do mundo, esse número é impressionante. Para se ter uma idéia do tamanho do crescimento, atualmente há em São Paulo mais restaurantes nipônicos do que churrascarias. Fato marcante considerando-se que o churrasco é uma das refeições mais típicas do país. Porém, o mais curioso disso tudo é que agora muitos donos de churrascarias paulistas estão servindo sushis e sashimis em seus buffets, na tentativa de aumentar a clientela.
Porém se o crescimento dos restaurantes japoneses foi grande, o mesmo não se pode dizer de sua qualidade. Diferentemente de décadas atrás, quando os donos de restaurantes prezavam muito pela qualidade de seus pratos, atualmente há muitos oportunistas que mesmo não conhecendo a fundo os segredos da culinária japonesa, abrem restaurantes a fim de lucrarem com a grande demanda. Contudo, como todo mal vem para o bem, esses oportunistas, apesar de oferecerem um produto de baixa qualidade, ajudaram a popularizar a culinária japonesa, já que antes, devido aos altos preços, ela ficava restrita apenas a classe media e alta da sociedade brasileira. Um dos resultados dessa popularização da comida japonesa foi o surgimento dos restaurantes especializados em rodízio de sushi. Nele, o cliente paga um preço fixo e serve-se de sushis e sashimis à vontade. Por ser mais barato que os tradicionais restaurantes japoneses, o número de casas especializadas em rodízio de sushi subiu rapidamente e hoje estão espalhados aos montes pelo Brasil a fora.
Atualmente a culinária japonesa faz parte do cardápio semanal de muitos brasileiros, assim como a feijoada. Alguns adoradores vão além e afirmam que não conseguem ficar dois dias sem ir a um restaurante japonês. Mudança dos tempos!

続きを読む "Salão-Restaurantes Japoneses"

投稿者 Neco : 14:10 | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年02月09日

Salão-O Pai da Aviação

SantosDumont.jpg

O Pai da Aviação
ブラジル航空史の父 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Da próxima vez que fizerem uma longa viagem de avião, como, por exemplo, entre Brasil e Japão, não reclamem. Pelo contrario, agradeçam, pois diferentemente dos primeiros imigrantes japoneses que enfrentaram 52 dias de viagem em alto mar para chegar ao Brasil, hoje podemos realizar esse mesmo percurso em apenas 24 horas. Aliás, se hoje podemos desfrutar dessa comodidade, devemos tudo a um brasileiro, Alberto Santos Dumont, que há 100 anos atrás teve a criatividade e ousadia de se aventurar pelos céus a bordo de sua própria invenção, um rústico protótipo de aeronave chamado “14 Bis.”
No dia 23 de outubro de 1906, Santos Dumont se tornava o primeiro homem a realizar a façanha de voar com uma maquina mais pesada que o ar. Apesar de ter voado por apenas 60 metros, a uma altura de aproximadamente 3 metros, o brasileiro deixou perplexo as milhares de testemunhas que acompanharam sua proeza no campo de Bagatelle em Paris, França, já que na época, a viabilidade de se voar de tal maneira não passava de mera teoria.
Após o sucesso do vôo de Santos Dumont com o “14 Bis”, muitos outros inventores vieram, através dos tempos, aperfeiçoando a tecnologia desenvolvida pelo brasileiro, até chegarmos nos modelos de aeronave que conhecemos atualmente. Contudo, essa evolução aérea só foi possível graças ao espírito visionário de Santos Dumont, que fazia questão de deixar suas anotações e descobertas abertas ao público, visando assim contribuir para o desenvolvimento da humanidade.
Santos Dumont morreu no dia 23 de julho de 1932, na cidade do Guarujá, litoral do estado de São Paulo. Aos 59 anos de idade ele pôs fim à própria vida sem deixar nenhum descendente. Contudo, seu nome e legado ficarão para sempre marcados na história da civilização.

続きを読む "Salão-O Pai da Aviação"

投稿者 Neco : 15:09 | コメント (0) | トラックバック (1)

2007年01月05日

Salão-Além da Natureza

ambulante_200.jpg verao2.jpg

Além da Natureza
自然美のほかにも 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

O Atlântico é o mesmo que banha o litoral caribenho, as areias finas também cobrem as praias tailandesas, o sol forte brilha igualmente para os australianos, assim como é evidente a sensualidade na Riviera Francesa. Porém, somente quem já esteve no Brasil sabe que o que difere as praias brasileiras das demais não são suas belezas naturais, mas sim o serviço, e a hospitalidade que apenas elas proporcionam a seus visitantes.
No Brasil, já se foi a época em que as pessoas tinham que ir a praia equipados com guarda sol, esteira, cadeiras e uma caixa de isopor com comidas e bebidas. Hoje, devido ao elevado crescimento do turismo no país, as praias brasileiras desenvolveram uma infra-estrutura de atendimento capaz de proporcionar os mais diversos tipos de serviços a seus visitantes. Por exemplo, a variedade de comida oferecida é tão grande, que passar um dia inteiro em areias brasileiras acaba se tornando uma verdadeira experiência gastronômica. Além dos já tradicionais sorvetes no palito e do apetitoso milho verde, atualmente pode-se encontrar alimentos e bebidas para todos os tipos de gosto. Espetinhos de camarão e queijo coalho, empadinhas, kibe, esfirra, sanduíches naturais, hot dog, frutas tropicais, cocadas e até churros. Para beber, água, chá mate, água de côco, cerveja, sucos, refrigerantes, batidas e caipirinhas. Contudo, a melhor parte desse festival de comida é que todos os alimentos e bebidas são servidos aos visitantes sem que eles tenham que se levantar da própria cadeira de sol, ou seja, vendedores ambulantes vão até as pessoas e atendem suas necessidades.
Mas a mordomia oferecida aos visitantes das praias brasileiras não se restringe apenas à culinária. Para entretê-los e aconchegá-los ainda mais, uma série de outros serviços lhes estão disponíveis. Quadras de vôlei e futebol de areia, passeios de bote, aluguel de guarda sóis, cadeiras, jet-skis e pranchas de surf; massagistas de prontidão para quick massage e vendedores de óculos de sol, roupas de praia, cigarros, protetores solares, cangas, artesanatos, revistas e jornais. Sendo assim, com todo esse entretenimento e comodidade a disposição, os visitantes acabam se sentindo como verdadeiros reis e rainhas.
Então para aqueles que não são brasileiros e procuram um lugar litorâneo para passar as férias, lembrem-se: Todas as praias têm areia, sol e mar, contudo somente as praias brasileiras oferecem aquele algo a mais.

続きを読む "Salão-Além da Natureza"

投稿者 Neco : 10:48 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月26日

Salão-Brasil em Alta

Havaianas.jpg
Brasil em Alta
ブラジル発 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Há mais ou menos 4 décadas atrás, era muito difícil de se encontrar produtos brasileiros sendo vendidos no exterior. O máximo que se conseguia era saborear uma xícara de café, ou talvez encontrar camisas da Seleção Brasileira de futebol. Contudo, isso só era possível em poucas metrópoles do mundo, já que a cultura brasileira ainda era muito pouco difundida nessa época. Porém, de lá para cá muito tempo se passou e o cenário atual é completamente outro. Graças à globalização mundial e ao conseqüente desenvolvimento tecnológico dos meios de comunicação, a cultura brasileira passou a ter uma grande exposição mundial. O charme e a alegria do povo contribuíram para que a cultura brasileira tivesse uma ótima aceitação internacional. Sendo assim, ela começou a repercutir com tal rapidez a ponto de hoje já ser possível encontrarmos produtos que remetem ao Brasil nos quatro cantos do mundo. Aliás, a atual dimensão alcançada pela cultura brasileira no exterior é tanta que podemos afirmar que o Brasil está em alta.
Todos sabem que o Brasil é conhecido como o país do futebol. Portanto, é natural que o esporte ainda ocupe o lugar de maior destaque na vitrine cultural brasileira no exterior. A reputação internacional dos futebolistas brasileiros cativa e encanta milhares de fãs pelo mundo afora. Sendo assim, facilmente encontrarmos pessoas vestindo camisetas da Seleção Brasileira de futebol em qualquer lugar que se vá. Outro produto brasileiro muito requisitado no exterior é a música. Principalmente a reconhecida Bossa Nova, que já fez inclusive parte de diversas trilhas sonoras de filmes Hollywoodianos. Contudo, recentemente, a fama do Brasil não tem se restringindo apenas a produtos ligados a música e ao futebol. A influência brasileira é atualmente muito mais abrangente. Um bom exemplo disso é a Caipirinha. Há aproximadamente uma década, o mais tradicional drinque brasileiro vem conquistando milhares de paladares estrangeiros. A bebida feita com cachaça, limão espremido, gelo e açúcar, já é encontrada nos mais diversos bares da Europa, dos EUA e até do Japão. Porém, apesar do sucesso de muitos produtos, não há maior fenômeno recente de exportação brasileira do que as sandálias de praia. Muito tradicionais no Brasil, as sandálias atingiram um estatus de produto fashion no exterior, após muitas celebridades internacionais terem sido vistas calçando o produto brasileiro. Exportada para mais de 80 países, pode se dizer que hoje as sandálias brasileiras se tornaram um objeto de desejo de milhares de adolescentes e jovens adultos.
Como se pode ver, aos poucos a cultura brasileira vem conquistando seu espaço no cenário internacional. O país que antes se restringia apenas à fama da sua música e do seu futebol, hoje já se faz presente com sucesso em vários outros setores culturais da sociedade internacional. Portanto, aí vai um recado para os turistas brasileiros no exterior. Quando estiverem viajando e encontrarem uma pessoa calçando uma sandália com a bandeira do Brasil, não se deixe enganar, ela provavelmente não é brasileira, só está na moda.

続きを読む "Salão-Brasil em Alta"

投稿者 Neco : 17:43 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年10月06日

Salão-Azuki

Haagen_Dazs_Azuki.jpg
Azuki
小豆 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

A crescente influência da culinária japonesa no Brasil não é novidade. Desde o final da década de 80, quando se iniciou no país uma tendência alimentar mais saudável, o número de restaurantes nipônicos nas principais capitais brasileiras tem aumentado vertiginosamente. Pode se dizer hoje, que sushis e sashimis já fazem parte do cardápio semanal de muitos brasileiros. A aceitação por alimentos japoneses tem sido tão grande, que ultimamente os brasileiros tem começado a adaptar pratos japoneses ao paladar típico dos brasileiros. Um dos maiores exemplos desse intercâmbio gastronômico é o feijão Azuki.
Apesar de ser usado na preparação de pratos tipicamente doces pelos japoneses, no Brasil o feijão Azuki tem sido utilizado como ingrediente para o mais tradicional prato da culinária brasileira, a feijoada. Por ser rico em valores nutritivos, possui ferro, cálcio, fósforo e vitamina B, e ter fácil digestão, o Azuki tem sido usado com freqüência em restaurantes naturais como uma alternativa mais saudável na preparação da feijoada. Apesar de não levar carnes gordurosas e ser feito apenas com ingredientes naturais como a soja (outro ingrediente típico japonês) e legumes, o prato continua muito saboroso. Por ser uma opção mais leve que a tradicional feijoada brasileira, a feijoada de Azuki tem ganho muitos adeptos no Brasil, principalmente entre as pessoas que tem uma maior preocupação com o bem estar físico, como é o caso dos vegetarianos.
Para se ter uma idéia da popularidade do Azuki, recentemente a sorveteria Haagen Dazs lançou em São Paulo um sabor de sorvete de Azuki, que tem sido um sucesso de vendas. Para os japoneses, a combinação de sorvete com Azuki não é uma surpresa, já que há muito tempo ela já faz parte de sobremesas como o “Mitsumame”. Porém, o que deve ser surpreendente para os japoneses é comer uma feijoada de Azuki, já que eles estão acostumados a comer o feijão apenas como doce. Bom, mas se os brasileiros que só comem feijão como prato salgado gostaram do sorvete de Azuki...

続きを読む "Salão-Azuki"

投稿者 Neco : 18:50 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年09月27日

Salão-A Vez de Dunga

ドゥンガ.jpg
A Vez de Dunga
ドゥンガの時代、到来 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Paulo Autuori, técnico do Kashima Antlers do Japão era o mais cotado; muito se falava também na volta do pentacampeão Luiz Felipe Scolari, atual técnico de Portugal, porém a CBF, Confederação Brasileira de Futebol, resolveu surpreender e elegeu o ex-jogador Dunga para ser o novo técnico da seleção brasileira. Por ter sido um símbolo de garra e liderança como jogador, os dirigentes da CBF optaram por Dunga numa tentativa de resgatar o brio da equipe fazendo com que os jogadores demonstrem mais vibração dentro de campo, pois segundo eles o fracasso do Brasil na Copa do Mundo da Alemanha se deu principalmente pela falta de empolgação do time.
Ao contrário da maioria dos jogadores brasileiros de sucesso no exterior, Dunga nunca se destacou por sua habilidade ou criatividade ofensiva, pelo contrário suas principais características sempre foram o vigor físico e o poder de marcação. Contudo, ele sempre compensou a falta de talento com muita determinação, vontade e liderança. Aliás, foram essas qualidades que o levaram a ser o capitão da seleção brasileira em duas Copas do Mundo, 94 e 98, sendo que em 94 nos EUA ele levantou a taça de campeão.
Apesar de ter sido um jogador de sucesso e ter atuado em diversos times do mundo, como Internacional de Porto Alegre, Fiorentina, Jubilo Iwata e Stuttgart, Dunga não tem nenhuma experiência como técnico de futebol. Esse é um fator negativo que pesa contra o ex-jogador, pois muitos críticos acreditam que ele ainda não tem qualidades técnicas suficientes para já assumir o comando de uma seleção nacional. Porém como essa não é uma regra, ainda e preciso ver a evolução do seu trabalho antes de criticá-lo, pois corre se o risco de se repetir o mesmo erro dos alemães que antes da Copa de 2006 desacreditaram na equipe do ex-jogador e estreante técnico Jurgen Klissman, que acabou ficando com um honroso terceiro lugar na competição.
Dunga esta apenas iniciando o seu trabalho, mas já estreou bem na nova função. Em seus três primeiros jogos o Brasil venceu 2 e empatou um, sendo que um deles a seleção goleou a eterna rival Argentina por 3x0. Porém, ainda é muito cedo para tirarmos quaisquer conclusões, pois nem mesmo sabemos se ele permanecerá no cargo até a Copa de 2010. Contudo, uma coisa é certa, com uma equipe renovada a seleção já começou a apresentar um futebol mais vibrante e promissor. Agora é esperar para ver.

続きを読む "Salão-A Vez de Dunga"

投稿者 Neco : 15:23 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年08月27日

Salão-Biquíni

article0823.jpg
Biquíni
びきーに 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Uma das mais sensuais criações da história da moda contemporânea, que segundo a famosa editora de moda Diana Vreeland (1903-1989), “foi a invenção mais importante do homem depois da bomba atômica”, completou em agosto 60 anos de existência; o biquíni.
Em 1946, o estilista francês Louis Reard teve a sensibilidade e ousadia de criar um traje de banho que expusesse o corpo da mulher e realçasse toda sua feminilidade. Surgia então o biquíni. O primeiro modelo, todo em algodão, com estamparia imitando a página de um jornal, foi um verdadeiro escândalo, tanto que na época, nenhuma modelo quis participar da divulgação do pequeno traje. A única corajosa a encarar o desafio foi a stripper Micheline Bernardini, que ficou marcada na história da moda como a primeira mulher a desfilar um modelito.
Reard sabia do choque que o novo traje causaria na sociedade, por isso baseou-se no Atol de Bikini, onde eram realizados testes nucleares norte americanos, para nomear sua criação. Porém, apesar de realmente ter causado um furor no mundo fashion após o seu lançamento, o biquíni não emplacou logo de cara. A introdução da vestimenta na sociedade foi gradativa e teve início somente na década de 50, quando as atrizes de Hollywood começaram a usá-los no cinema. Símbolo de beleza da época, a francesa Brigitte Bardot foi um dos maiores ícones de divulgação do biquíni, imortalizando o traje na interpretação de Juliette em “And God Created Woman.” Outro ícone hollywoodiano foi a atriz Ursula Andress, que como “Bondgirl”, protagonizou uma marcante aparição vestindo um sexy modelito no filme “Dr. No” em 1962. Aliás, foi na década de 60 que o biquíni começou a se popularizar e passou a ser visto com maior freqüência nas praias do mundo afora. Foi também nesse período, que o Brasil lançou um novo modelo chamado Tanga, que acabou se tornando uma tendência fashion da época. Já nos anos 80, outra provocante criação brasileira teve grande repercussão internacional, o minúsculo e atrevido Fio Dental. Atualmente, o biquíni brasileiro é uma referência no mercado mundial de trajes de banho, não só pelos modelos criados, mas também pela qualidade dos materiais e a criatividade das estampas.
Através dos tempos, o biquíni se tornou uma peça essencial no guarda roupa da mulher moderna. Diferentemente de muitos trajes, como o chapéu, que se tornaram obsoletos ao longo dos anos, o biquíni não dá sinais de que vá sair de cena por um bom tempo. Pelo contrário, apesar de mais de meio século de existência, ele ainda continua em constante evolução de cores, estilos e tecidos. Sorte dos homens!

続きを読む "Salão-Biquíni"

投稿者 Neco : 13:53 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年08月02日

Salão-Telenovela

novela.jpg
Telenovela
テレビの連ドラ 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Décadas atrás, quando se falava sobre a cultura brasileira no exterior, sempre eram lembrados clássicos assuntos como o futebol, o carnaval e as mulheres bonitas. Porém, de uns tempos para cá, outro importante item da cultura popular brasileira começa a fazer parte desse tópico, a telenovela. China, Rússia, Dinamarca e México são apenas alguns dos 130 países já familiarizados com esse tradicional programa televisivo brasileira. Para se ter uma idéia, atualmente 60 produções estão sendo exportadas para 62 países e sendo faladas em 24 idiomas diferentes no mundo inteiro.
Há alguns anos, as telenovelas brasileiras fazem sucesso internacionalmente, com histórias românticas abordando temas históricos ou atuais. A fama das telenovelas brasileiras no exterior se deve principalmente a criatividade dos nossos autores que são especialistas em desenvolver tramas que cativam o telespectador. É claro que os roteiros são excessivamente dramáticos e as histórias muitas vezes irreais, contudo eles abordam temáticas que são comuns em todas as sociedades. É justamente esse o segredo para tanto sucesso. Apesar das diferenças culturais existentes entre as nações, muitas metrópoles enfrentam os mesmos problemas sociais e seus cidadãos compartilham de semelhantes experiências psicológicas. Por exemplo, a traição amorosa e o crime passional, são casos presentes em qualquer sociedade. Dessa forma, não há muitas barreiras sócio-culturais para que os telespectadores estrangeiros assistam as telenovelas brasileiras, pois no final, assim como os brasileiros, eles acabam se identificam com certas situações vividas pelos personagens das histórias e quando menos percebem, já estão totalmente atraídos pela teledramaturgia brasileira.
É indiscutível o envolvimento que o trama de uma telenovela acaba despertando nos telespectadores, influenciando comportamentos, ditando modas e embalando discussões sócio-econômicas. É por isso, que a telenovela se tornou um importante cartão postal da cultura popular brasileira no exterior, pois ela é capaz dar visibilidade a uma diversidade de paisagens, assuntos, tendências e produtos que o país tem a oferecer. Mostrando assim, que no Brasil há muito mais coisas interessantes além do futebol e do carnaval.

続きを読む "Salão-Telenovela"

投稿者 Neco : 17:33 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年07月19日

Salão-O Ciclo da Copa

Cafu_7_7.jpg

O Ciclo da Copa

O Brasil está de luto após a eliminação da seleção na Copa do Mundo da Alemanha. O sentimento de tristeza toma conta dos brasileiros que esperavam com ansiedade por mais uma conquista. Infelizmente ela não veio desta vez, outra oportunidade agora só em 2010. Porém, a paixão do brasileiro pelo futebol não se apaga. Mal terminou a Copa da Alemanha e os torcedores já começam a especular sobre qual será a equipe para próximo mundial na África do Sul. Reinicia-se assim mais um ciclo de discussões e esperança que irá mover o país nos próximos quatro anos. O futebol simplesmente não pára no Brasil.
Corrigir os erros e apontar os culpados pela derrota para a França são hoje os assuntos mais comentados pelo povo. Insatisfeitos, os torcedores não se conformam com a má atuação de Ronaldinho Gaucho, criticam o preparo físico de Cafu e Roberto Carlos e pedem a saída de Carlos Alberto Parreira. O técnico, aliás, já declarou que não continuará no comando da seleção. Já os jogadores mais experientes como, Cafu e Roberto Carlos também não devem permanecer no time, já que estão com uma idade avançada e foram muito mal durante a competição. Sendo assim, novos questionamentos surgem na cabeça do torcedor. Quem será o novo técnico? Quais serão os substitutos de Cafu e Roberto Carlos? Em que posição Ronaldinho Gaúcho tem que jogar para render mais?
Quem entra, quem sai, quem fica, ainda é muito cedo para falarmos qualquer coisa sobre a nova equipe. O futebol brasileiro se renova constantemente, novos talentos surgem a cada temporada, portanto qualquer previsão seria precipitada. Basta lembrarmos o caso de Robinho, que era um desconhecido até a Copa de 2002 e hoje é um dos principais jogadores da seleção. Porém, o torcedor brasileiro não tem com que se preocupar, pois ainda há muito tempo, mais especificamente 48 meses, para encontrarmos todas as respostas que procuramos

投稿者 Neco : 10:56 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年05月30日

Salão-Haja Folego para a Copa!

Ronaldo_esteira.jpg
Haja Folego para a Copa!
W杯は意気込んで! 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Faltando menos de um mês para o inicio da Copa do Mundo na Alemanha, um problema comeca a atormentar a cabeca do tecnico brasileiro Carlos Alberto Parreira, o estado fisico dos seu principais atletas para a competição. Como a grande maioria vem de final de temporada européia, Parreira teme que seus craques estejam fatigados e possam a vir sofrer lesões musculares durante a Copa, o que interferiria diretamente em uma boa campanha da Seleção Brasileira.
Segundo as estatitsticas, 2 dos principais jogadores do time tiveram um numero excessivo de jogos, Ronaldinho Gaúcho pelo FC Barcelona e Kaka pelo AC Milan. O primeiro, apesar de já ter vencido o campeonato espanhol, ainda teve pela frente a desgastante final da Copa dos Campeões da Europa no ultimo dia 17, na qual o FC Barcelona também conquistou o titulo. Assim sendo, Ronaldinho totalizou 51 partidas no ano. Para piorar, o jogador já sofreu essa temporada uma seria contusão no tornozelo que o afastou dos campos por duas semanas. Já Kaka, apesar de não ter sofrido nenhuma lesão grave, foi um dos jogadores que mais atuou pelo AC Milan com 57 partidas e será o jogador da Seleção com mais partidas realizadas antes da Copa. Devido ao grande numero de jogos disputados, esses dois jogadores estão com a musculatura bastante desgastada, conseqüentemente estarao mais propensos a sofrer lesões musculares durante a competicao.
Outro temor de Parreira e com relação a Ronaldo. Apesar do jogador do Real Madrid não ter atuado em muitas partidas durante a temporada, ele sofreu sucessivas lesões, sendo a mais grave um estiramento na coxa que o deixou um mês sem poder jogar. Mas, Parreira lembra que antes do inicio da Copa de 2002 Ronaldo também se recuperava de uma seria contusão, portanto ele confia plenamente que o atacante estará 100% fisicamente para disputar a competicao.
Porem, a torcida brasileira pode ficar tranquila, pois o tecnico garante que cada jogador terá uma preparação física especifica, individualizada, para que durante a Copa estejam todos aptos a desempenhar um grande futebol. A confiança entre os jogadores também e grande, pois como já declarou Kaka: “Na Copa do Mundo o cansaço ficara em segundo plano e os jogadores darao tudo de si para conquistar o sexto titulo mundial para o Brasil.”

続きを読む "Salão-Haja Folego para a Copa!"

投稿者 Neco : 15:26 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年05月23日

Salão-Zico x Seleção Brasileira

Zico_bandeira.jpg
Zico x Seleção Brasileira
ジーコ VS セレソン 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Ha mais de 30 anos vivendo no mundo do futebol, poderia se dizer que Zico já passou por todas as emocoes possíveis dentro dos gramados. Porem, mal sabia ele que os deuses do futebol guardavam mais uma surpresa para sua vida, confrontar a seleção brasileira em uma Copa do Mundo.
Gols, vitórias, contusões e derrotas sempre marcaram a carreira futebolística de Zico. A conquista da Toyota Cup de 1981 pelo Flamengo, a derrota da extraordinária seleção brasileira na Copa do Mundo da Espanha em 82, a grave contusão no joelho que quase encerrou sua carreira, o vice-campeonato mundial em 98 como auxiliar técnico da seleção brasileira e a classificação do Japão como o primeiro pais classificado para a Copa deste ano. Contudo, esse mundial da Alemanha fará Zico vivenciar uma experiência inusitada em sua carreira, enfrentar a pátria pela qual ele já tanto lutou e proporcionou inúmeras alegrias. Zico, como um grande profissional que sempre foi, já declarou que fará de tudo para que o Japão vença o confronto, porem, ele confessa que será uma situcao no mínimo constrangedora estar em campo jogando contra aquela camisa amarela que o consagrou como um dos maiores idolos da historia do futebol
O carisma do povo brasileiro por Zico e tanto que muitos torcedores brasileiros apoiarão o Japão na Copa do Mundo. Zico inclusive pediu o suporte dos torcedores do Flamengo, a equipe de maior torcida do Brasil. Porem no dia 22 de junho, quando Brasil e Japão se enfrentarem em Dortmund o coração falara mais alto e a torcida será toda para a selecao brasileira. Mas Zico tem um consolo, pois sabe que neste confronto uma pequena parte dos 170 milhoes de brasileiros estará ao seu lado, sua família que sempre esteve ao seu lado nos bons e maus momentos de sua vida.
Boa sorte Zico!

続きを読む "Salão-Zico x Seleção Brasileira"

投稿者 Neco : 15:36 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年04月20日

Salão-O Craque da Vez

O Craque da Vez
稀にみる逸材揃い 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

A Copa do Mundo esta chegando e o favoritismo pelo hexa campeonato comeca a contagiar o povo brasileiro. A expectativa do torcedor brasileiro e grande, pois há muito tempo o Brasil não tem um elenco tão forte como a que disputara o mundial da Alemanha. São tantas estrelas que a imprensa brasileira já começa a especular quem será o grande nome do Brasil na Copa do Mundo. Craques não faltam, mas as atenções estão voltadas para quatro jogadores, Ronaldo, Ronaldinho, Kaka e Adriano.
Em 2002 Ronaldo foi sem duvida o principal jogador do Brasil no torneio. Alem de ter feito o dois gols da final foi o artilheiro absoluto da competição com 8 gols. Porem, recentemente o atacante do Real Madrid não tem jogado bem e vem recebendo duras criticas da imprensa esportiva mundial. Contudo Ronaldo e um dos jogadores mais experientes do grupo e seu poder de recuperação e inquestionável. Basta lembrar que antes da Copa do Mundo de 2002 muitos achavam que Ronaldo estava acabado para o futebol devido sua lesão no joelho, mas o jogador deu a volta por cima no mundial da Coréia e do Japão e silenciou assim todos seus criticos.
Ronaldinho Gaúcho e o nome da vez. Eleito o melhor jogador do mundo pela FIFA em 2004 e 2005, o meio-campista do Barcelona e disparado o favorito a melhor jogador da Copa da Alemanha. Porem, todos os técnicos que disputarão a Copa sabem disso e certamente irão preparar um forte esquema de marcação para que Ronaldinho não brilhe no torneio. Alem disso, o jogador não tem conseguido repetir na selecao as grandes atuacoes apresentadas no Barcelona. Mas Ronaldinho e imprevisivel e certamente deve estar guardando surpresas geniais para a Copa.
Com todos os olhos voltados para cima de Ronaldinho quem poderá aparecer e Kaka. O meio-campista, que foi reserva em 2002, e hoje o principal jogador do Milan da Itália e vem atuando muito bem no campeonato italiano e na Champions League. O próprio técnico da Seleção Brasileira, Carlos Alberto Parreira já declarou publicamente que Kaka e o jogador mais importante no esquema tático de jogo do time. Agora resta saber se o jovem craque terá maturidade suficiente para agüentar a responsabilidade de conduzir a esquadra brasileira na Alemanha.
Nessa disputa quem corre por fora e Adriano do Internazionale de Milão. O atacante foi o principal destaque do Brasil na Copa América e na Copa das Confederações, inclusive sendo o artilheiro do time em ambas competições. Adriano, apesar de não ter a mesma habilidade de Ronaldo, Kaka e Ronaldinho, e o jogador mais forte fisicamente entre os 4 e possui um poderoso chute de esquerda. Porem assim como Ronaldo, Adriano não esta passando por uma grande fase ultimamente, fazendo poucos gols nos últimos jogos. Mas Adriano já mostrou ser um jogador de decisão e tem plena confiança do técnico Parreira.
A pergunta esta no ar, quem será o grande craque da selecao na Copa? Cada torcedor brasileiro já tem seu favorito, todavia, entre os próprios jogadores não há essa preocupação, e claro que todos querem fazer um grande campeonato e se destacar individualmente, porem a maior ambição entre eles e mesmo conquistar o hexa campeonato para o Brasil. Pior para os adversários.

続きを読む "Salão-O Craque da Vez"

投稿者 Araishoji : 15:28 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年03月08日

Salão-Feijoada

フェジョアーダ.jpg
Feijoada
フェジョアーダ 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

O Brasil é um país que apresenta uma culinária muito variada, característica resultante das diversas s étnicas que compõe sua nação. Acarajé, churrasco, moqueca de peixe e bobó de camarão são apenas algumas das guloseimas que fazem parte vasta gastronomia brasileira. Contudo, apesar de toda essa diversidade, nenhum outro prato retrata melhor a historia cultural do Brasil do que a saborosa feijoada. Por isso, ela é considerada o prato mais típico do país.
A história do surgimento da feijoada é tão antiga que se confunde com a época da colonização do Brasil pelos portugueses no século 16. Nessa época, os escravos, provindos da África, viviam a mercê dos ricos fazendeiros e tinham condições bastante precárias de sobrevivência. Eles habitavam pobres moradias coletivas, as chamadas senzalas, e eram alimentados somente com um pouco de feijão e farofa de mandioca. Com raras exceções, lhes eram dados restos de carne que eram desprezados pelos ricos fazendeiros, tais como orelha, rabo e pé de porco. Para os escravos, comer restos de carne era uma iguaria, por isso sempre que as ganhavam, eles imediatamente as salgavam para poder preservá-las por mais tempo. Assim, podiam comê-las junto com o feijão e a farinha de mandioca na hora das refeições. Essa mistura entre o feijão, a farinha de mandioca e os restos de carnes salgados deram origem a feijoada.
Com o tempo, a receita foi se aperfeiçoando e outros acompanhamentos foram introduzidos ao prato. Hoje em dia, além do feijão, da farofa e das carnes, a feijoada vem acompanhada de arroz, torresmo, couve picada, pimenta e fatias de laranja. A demanda do brasileiro por feijoada é tanta que já virou tradição em muitos restaurantes servir feijoada duas vezes por semana, às quartas-feiras e ao domingos.
Em séculos de existência, a feijoada conseguiu através do seu sabor, romper todas as barreiras sociais existentes no Brasil. Atualmente ela é consumida por todas as classes da sociedade, inclusive pela elite, que ironicamente chega a pagar, em restaurantes luxuosos, altos preços por aquela que já foi um dia a simples refeição dos escravos.

続きを読む "Salão-Feijoada"

投稿者 Araishoji : 15:03 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年02月06日

Salão-São Paulo, Centro Cultural

サンパウロ夜景CentroCrtural.jpg
Sao Paulo, Centro Cultural
サンパウロ、文化の集う場所 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

O povo brasileiro é constituído por uma variedade étnica muito grande. Viajando pelos quatro cantos do Brasil podemos perceber claramente essa diversidade. Indo para a região nordeste do país, pode se notar a forte influência africana, já no extremo sul, a presença européia é marcante. Contudo, é na região sudeste, mais especificamente na cidade de São Paulo, que o retrato dessa miscigenação se torna mais nítido.
São Paulo é hoje considerada a cidade mais importante do Brasil, não só por ser a maior em termos territoriais, mas também por ser o grande centro econômico do país. Aliás, esse é o principal motivo que atrai não só brasileiros de outra regiões, mas também estrangeiros de diversos países, a virem tentar a sorte em São Paulo. O resultado desses movimentos migratórios e imigratórios foi a formação de uma riqueza multi-cultural imensa, somente comparada as cosmopolitas cidades de Nova Iorque e Paris.
Andando pelas ruas de São Paulo é fácil reparar nas diversas caras que compõe a população paulistana. São judeus, asiáticos, negros, árabes, latinos e europeus, todos convivendo pacificamente lado a lado na mesma metrópole. Porém a diversidade étnica não se faz presente só fisicamente, ela conseqüentemente acaba exercendo também uma forte influência cultural sobre a cidade. O poder desta influência pode ser facilmente observado através de um passeio pelos diferentes bairros de São Paulo. Por exemplo, visitando o bairro da Liberdade é fácil encontramos japoneses e seus descendentes conversando em japonês. Passando pelo bairro de Higienópolis, avistamos muitos judeus ortodoxos, em seus trajes típicos, caminhando pelas ruas em direção as sinagogas. Já no bairro do Bixiga pode se comer em restaurantes italianos como se estivesse em Roma.
Esta é a cidade de São Paulo, acolhendo bem seus hóspedes e se tornando um lar para todos que a procuram. Porém, mais que um ponto de encontro de diversas etnias, a cidade, hoje, se tornou um verdadeiro centro cultural mundial.

続きを読む "Salão-São Paulo, Centro Cultural"

投稿者 Araishoji : 16:46 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年01月26日

Salão-Torcedor Brasileiro

ブラジルサポーター.jpg
Torcedor Brasileiro
ブラジル人サポーター 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

No Brasil, é impressionante a influência que o futebol tem na alma do povo. Para o brasileiro o futebol não é apenas um esporte, é uma paixão nacional. Os torcedores são fanáticos e acompanham os seus times de coração com idolatria. É por isso que se diz no Brasil que para o brasileiro o futebol se tornou uma religião.
Torcedores fazem loucuras para assistirem seus times. Os mais pobres chegam a economizar o dinheiro destinado a alimentação para ir ao estádio torcer. Muitos são tão apaixonados por suas equipes que dedicam mais tempo a elas do que as suas próprias famílias. Outros, como prova de amor, acabam tatuando no próprio corpo o símbolo dos seus clubes. Porém, é dentro de um estádio de futebol que podemos presenciar a maior expressão do fanatismo do torcedor brasileiro pelo futebol. Em apenas um ambiente é possível ver o espetáculo de emoções que o povo vive durante uma partida. No decorrer dos noventa minutos de jogo, uma mistura de sentimentos envolve as milhares de pessoas presentes que choram de tristeza quando seu time toma um gol, xingam de raiva quando o jogo está ruim e pulam de alegria ao verem seu ídolo fazendo o gol da vitória.
2006 está chegando, e o ano promete ser muito especial para o povo brasileiro, pois é em época de Copa do Mundo que o amor do torcedor pelo futebol aflora. O Brasil inteiro aguarda um ciclo de quatro anos por esse momento, no qual a paixão do torcedor atinge a sua idolatria máxima. O país pára, e o povo passa a respirar futebol 24 horas por dia. Árvores e ruas de todos os estados começam a ser pintadas de verde e amarelo, casas são decoradas com bandeiras do Brasil e o população passa a se vestir com camisas da seleção nacional por todos os lugares que passam. A importância de uma Copa do mundo na vida do brasileiro é tanta que muitos dizem que a data mais triste da história do Brasil foi no dia 24 de junho de 1950. Naquele ano o país todo estava em êxtase, pois pela primeira vez a Copa do Mundo estava sendo realizada no Brasil. A seleção brasileira jogou muito bem durante todo o torneio e chegou a final contra a seleção uruguaia com total favoritismo. Porém, naquela tarde, em pleno estádio do Maracanã lotado, a seleção brasileira foi surpreendida e perdeu para o Uruguai por dois a um. Aquele foi o dia em que o país inteiro perdeu sua fé.

続きを読む "Salão-Torcedor Brasileiro"

投稿者 Araishoji : 19:24 | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年12月10日

Salão-Apelidos no Futebol Brasileiro

1970_0_0_pele_comemora_gol.jpg
Apelidos no Futebol Brasileiro
ブラジルサッカーとニックネーム 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Vocês já ouviram falar em Ricardo Izecson dos Santos Leite? Não? E em Arthur Antunes Coimbra? Também não? Mas com certeza vocês já ouviram falar em Kaka e Zico, certo? Usar apelidos no futebol é um fenômeno que há muito tempo faz parte da cultura brasileira. A maioria dos jogadores no Brasil tem apelidos, e muitos acabam ficando conhecidos somente por eles.
É claro que os apelidos não são uma exclusividade brasileira, eles são usados por jogadores do mundo todo. Porém, na maioria dos outros países, os apelidos usados são apenas uma abreviatura dos nomes verdadeiros dos jogadores. Por exemplo, na Inglaterra, David Beckham é conhecido como Becks. Já na Argentina Carlos Tevez é conhecido como Carlitos. No Brasil também existem exemplos de apelidos provindos de abreviatura de nomes, como é o caso de Ronaldo de Assis Moreira, ou Ronaldinho. Contudo, o interessante do Brasil é que grande parte dos apelidos, não provém de nenhuma explicação lógica. Um exemplo disso é o jogador Kaka. Ele ganhou esse apelido por causa de seu irmão mais novo, Rodrigo. Quando era criança e estava aprendendo a falar, Rodrigo não conseguia pronunciar o nome de seu irmão mais velho, Ricardo, só conseguia repetir as palavras Ka-ka. Então com o tempo, todos na família passaram a chamar Ricardo carinhosamente de Kaka. Conseqüentemente, esse acabou se tornando seu apelido familiar que mais tarde o jogador viria adotar também no meio futebolístico.
No Brasil, a identificação do jogador com seu apelido e tão grande que ele acaba se tornando a segunda identidade do jogador. O caso mais famoso é o do Rei do Futebol, Pelé. Poucos conhecem Edson Arantes do Nascimento, mas Pelé, mesmo tendo parado de jogar há mais de 25 anos, é ainda hoje um dos nomes mais conhecidos no mundo todo. Mais que isso, o nome Pelé se tornou uma marca.

続きを読む "Salão-Apelidos no Futebol Brasileiro"

投稿者 Araishoji : 09:13 | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年11月02日

Salão-Futsal, Brasileiro Por Adoção

Ronaldinho_Gaucho_Futsal.jpg
Futsal, Brasileiro Por Adocao
フットサル・・・ブラジル人の選択肢 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Ao contrário do que muitos pensam, o futsal não foi inventado no Brasil e sim no Uruguai. No ano de 1930, o Uruguai tinha acabado de conquistar a primeira Copa do Mundo da história, conseqüentemente o povo uruguaio estava eufórico e o futebol tinha se transformado em uma verdadeira paixão nacional. Foi então, que para atender a euforia de centenas de jovens e crianças que começavam a se interessar por futebol, o professor Juan Carlos Ceriani criou nas quadras da YMCA de Montevidéu o futsal, na época chamado de indoor soccer. No começo, as regras ainda não tinham sido oficializadas, então eram disputados jogos com um número indeterminado de pessoas, variando entre cinco a sete de cada lado. Havia também uma mistura de regras, contendo elementos do basquete, do hóquei, do futebol e do pólo aquático. Somente em 1940, quando o futsal foi trazido para as YMCAs brasileiras, do Rio de Janeiro e de São Paulo, é que o esporte foi desenvolvido e as regras oficializadas. Devido ao crescimento urbano e a conseqüente falta de espaço para se jogar futebol, o futsal rapidamente ganhou muitos adeptos por aqui. Hoje em dia é um dos esportes mais praticados pelo povo brasileiro. A prova disso é que grandes jogadores da atual Seleção Brasileira, como Ronaldo, Kaka, Robinho e Ronaldinho Gaúcho iniciaram suas carreiras jogando futsal.
Atualmente somos pentacampeões do mundo no futebol e no futsal, além disso, temos tanto o melhor jogador de futsal do mundo, Falcão, quanto o melhor jogador de futebol do mundo, Ronaldinho Gaúcho. Porém, por ironia do destino, o Brasil, que é hoje considerado o país do futebol e do futsal, não inventou nenhum dos dois.

続きを読む "Salão-Futsal, Brasileiro Por Adoção"

投稿者 Araishoji : 11:53 | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年10月19日

Salão-Gracie Jiu-Jitsu

Rickson.jpg
Gracie Jiu-Jitsu
グレイシー柔術 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Originário da Índia há mais de 2000 anos a.C., o jiu-jitsu é a mais antiga forma de arte marcial existente. Criado por monges para se defenderem contra ataques bárbaros durante suas viagens, esta arte se propagou para a China e mais tarde para o Japão, onde finalmente se estabeleceu. Porém, foi no Brasil, através da família Gracie, que a técnica foi aprimorada e transformada em uma das mais praticadas e poderosas formas de arte marcial, o Gracie Jiu-Jitsu. A historia do Gracie jiu-jitsu começou em 1914, quando o mestre japonês de jiu-jitsu, Esai Maeda, imigrou para o Brasil e conheceu o brasileiro Gastão Gracie. Maeda veio para o Belém do Para em missão diplomática, e encontrou em Gastão, influente pessoa na região, um excelente amigo e aliado na realização de suas causas. Como forma de gratidão, o mestre Maeda resolveu ensinar ao filho mais velho de Gastão, Carlos, os segredos do jiu-jitsu. Carlos então transmitiu os ensinamentos para os seus quatro irmãos mais novos, Osvaldo, Gastão Jr., Jorge e Helio. O irmão mais novo, Helio, passou a ter um interesse especial pelo jiu-jitsu, pois percebeu que a técnica lhe permitia enfrentar qualquer adversário, apesar de seu físico frágil. Porém devido ao seu tamanho, Helio ainda encontrava dificuldade em executar alguns movimentos, então passou a aperfeiçoar algumas das técnicas para facilitar a execução de seus golpes. A partir daí surgia o Gracie Jiu-Jitsu. Com o desenvolvimento de sua nova técnica, Helio se tornou um grande mestre e mais tarde transmitiu seus segredos para seus filhos, Rolker, Rorion, Relson, Royce e Rickson. Os seis Gracies também se tornaram grandes mestres, em especial Royce e Rickson, que através de competições como o Ultimate Fight Championship e o Pride, mostraram para o mundo das artes marciais a supremacia e o poder do Gracie Jiu-Jitsu. Através das conquistas de Rickson e Royce, o Gracie Jiu-Jitsu ficou mundialmente conhecido e desde então, vem ganhando cada vez mais adeptos nos quatro cantos do mundo. Hoje em dia e possível encontrar academias Gracie no Brasil, Japão, Estados Unidos e Europa.

続きを読む "Salão-Gracie Jiu-Jitsu"

投稿者 Araishoji : 13:28 | コメント (1) | トラックバック (1)

2005年09月20日

Salão-Cinema Japonesa no Brasil

zatoichi.jpg
A influe^ncia Cinematogra´fica Japonesa no Brasil
日本映画がブラジルにもたらす流行 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Já é de longa data que a presença de programas infantis japoneses tem marcado uma forte presença no cenário audiovisual mundial. No Brasil, mais especificamente, foram muitos os heróis niponicos que marcaram época, desde National Kid nos anos 60, passando por Ultraman nos 80, Jaspion nos anos 90 e chegando finalmente na atual geração do Pokémon.
Porem, recentemente, a cultura japonesa tem começado a expandir sua influência através de uma outra forma audiovisual, a indústria cinematográfica. Uma grande amostra dessa nova tendência foram os últimos filmes de terror que fizeram sucesso de bilheteria em Hollywood. Todos foram refilmagens de populares filmes japoneses. É o caso de The Ring, uma refilmagem de Ringu de Hideo Nakata, e de The Grudge uma refilmagem de Ju-On de Takashi Shimizu. Contudo, não são só os filmes de terror que tem feito sucesso nos cinemas, um exemplo disso foram as diversas premiações internacionais recebidas por Takeshi Kitano em um de seus últimos filmes, Dolls. Kitano, aliás, é atualmente um dos principais responsáveis pela divulgação do cinema japonês no exterior. No Brasil, seus filmes sempre atraem um grande público, como foi o caso mais recente de Zatoichi.
É fato que todas as crianças brasileiras são fanáticas por desenhos japoneses, mas o interessante é perceber que hoje em dia encontramos cada vez mais adultos debatendo sobre diretores como Hideo Nakata, Takeshi Kitano ou até mesmo Akira Kurosawa.
Esse fenômeno intercultural é muito bem vindo, pois demonstra uma crescente evolução da positiva influência cultural japonesa no Brasil.

続きを読む "Salão-Cinema Japonesa no Brasil"

投稿者 Araishoji : 13:34 | コメント (3) | トラックバック (2)

2005年09月07日

Salão-Carmen Miranda

Carmen_Miranda_foto.jpg
Carmen Miranda: A Pequena Nota´vel
Carmen Miranda: 人物小辞典 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

No ultimo dia 5 de agosto, ha exatos 50 anos, morria Carmem Miranda, uma das maiores artistas brasileiras de todos os tempos.
Maria do Carmo Miranda da Cunha, nasceu no dia 9 de Fevereiro de 1909, na cidade de Marco Canaveses em Portugal. Porém, logo aos 10 meses de idade mudou-se para a cidade do Rio de Janeiro, no Brasil, onde cresceu e se tornou uma das maiores representantes da musica, do teatro e do cinema mundial. Através de sua voz, do seu ritmo e de sua beleza, Carmen Miranda incorporou o símbolo da mulher tropical e ajudou a construir uma imagem positiva e alegre do Brasil no exterior.
Seu sucesso internacional se deve ao fato de que boa parte de sua carreira cinematografica tenha se passado em Hollywood. Entre os seus filmes mais conhecidos estão “Alo Alo Brasil,” “Banana da Terra,” “That Night in Rio,” “Weekend in Havana,” e “Copacabana.”
Carmen Miranda faleceu decorrente de um ataque cardíaco, durante uma festa com seus amigos em seu apartamento em Beverly Hills. Porém, a imagem da mulher sorridente, dançando e cantando com frutas na cabeça ficará para sempre guardada em nossa memória.

続きを読む "Salão-Carmen Miranda"

投稿者 Araishoji : 11:21 | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年09月01日

Salão-Mulher Brasileira

Giselemini.jpg
Gisele, A Mulher Brasileira
Gisele,ブラジリアン・ビューティ 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

O Brasil sempre foi um país conhecido por ter belas mulheres. Porém, de uns anos para cá, essa reputação tem estado em voga. Uma das grandes responsáveis por essa divulgação internacional da beleza brasileira foi a modelo Gisele Bundchen, que em 1999 foi eleita a melhor modelo do planeta pela revista Vogue. Desde então, as nossas modelos tem sempre figurado no topo das mais belas mulheres do planeta. Atualmente 5 das 10 melhores modelos do mundo são brasileiras. Entre elas estão, Adriana Lima, Alessandra Ambrosio, Isabeli Fontana, Ana Beatriz Barros e é claro Gisele Bundchen.
A vida de modelo é curta, Gisele provavelmente não figurará mais entre as tops em alguns anos, porém ela será sempre lembrada como a modelo que consolidou a beleza da nossa mulher no exterior e abriu as portas das passarelas da alta costura para as nossas beldades.

続きを読む "Salão-Mulher Brasileira"

投稿者 Araishoji : 14:05 | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年08月25日

Salão-Bossa Nossa

Sinatra_e_Jobim.jpg
Bossa Nossa: A Mu´sica Brasileira
自らのアイデンティティ:ブラジリアンミュージック 日本語要訳は「続きを読む」をClick!

Em meados da década de 60 o Rio de Janeiro foi palco de um dos mais importantes movimentos de renovação da música popular do Brasil: a Bossa Nova. Esse movimento inovou muitos aspectos da canção brasileira, além de alterar os padrões de interpretação da musica popular. Esse novo estilo musical foi o principal responsável pela fama que a música brasileira adquiriu no exterior. Hoje ele se tornou um símbolo internacional do país assim como o futebol e o Carnaval.
Oficialmente, a Bossa Nova apareceu no cenário fonográfico brasileiro no ano de 1958, com o disco, long play, “Chega de Saudade,” de um músico, até então desconhecido, chamado João Gilberto. Os arranjos e uma das composições foram feitos por outro jovem, um maestro chamado Antônio Carlos Jobim, ou simplesmente Tom Jobim. A princípio o novo gênero musical não foi um sucesso, porém aos poucos foi começando a ter uma boa aceitação por parte dos formadores de opinião da sociedade brasileira e conseqüentemente acabou caindo no gosto popular. A internacionalização da Bossa Nova se deu justamente através de Tom Jobim e João Gilberto, que através de concertos e parcerias com famosos músicos estrangeiros fizeram com que o gênero ficasse mundialmente conhecido. A parceria de maior sucesso foi com certeza entre Tom Jobim e Frank Sinatra, que em 1967 gravaram o disco, “Francis Albert Sinatra and Antonio Carlos Jobim.”
Já faz 11 anos que Tom Jobim morreu. Porém sua influência musical continua viva. Seja em qualquer parte do planeta, a um bar ou restaurante que se vá ou mesmo a um filme que se assista, não será difícil ouvirmos a famosa melodia de “Garota de Ipanema” ou “The Girl From Ipanema,” ainda hoje, uma das músicas mais tocadas no mundo todo.

続きを読む "Salão-Bossa Nossa"

投稿者 Araishoji : 17:56 | コメント (1) | トラックバック (0)

2005年08月15日

Salão-Apresentação

nelson_01.jpg

My name is Nelson. I am a Brazilian sansei, who graduated university in the U.S., and currently lives in São Paulo.
As most Brazilians, I am a big fan of good food, music, soccer, and of course Guarana Antarctica.
So here, I’d like to talk to you about those themes, and some other interesting curiosities about Brazil. I hope you enjoy it.

Cheers!

続きを読む "Salão-Apresentação"

投稿者 Araishoji : 09:19 | コメント (0) | トラックバック (0)