« CATUPIRY・カシャッサが買える!かってこやネットオープン | メイン | Rickson Gracie Cup ヒクソングレイシー杯 »

2009年05月28日

Influência Brasileira no Futebol Japonês~ブラジル人選手たち

Influência Brasileira no Futebol Japonês

日本語要訳は「続きを読む」をClick!


É natural que exista uma forte influência brasileira sobre o futebol japonês, já que o Brasil além de possuir a maior colônia nipônica do mundo é considerado o país do futebol. A presença de jogadores brasileiros no Japão foi especialmente importante na década de 90, época em que o esporte estava em fase de estruturação e popularização no país. Durante esse período, a J-League se tornou um dos principais mercados futebolísiticos para atletas brasileiros, contando com a presença de grandes ídolos como Zico, Careca, Bebeto, Leonardo, Jorginho, Dunga, entre outros.
Porém, foi se o tempo em que a J-League era repleta de astros brasileiros, jogadores que mesmo atuando no futebol japonês eram presença constante na seleção brasileira, como foi o caso de Dunga em 98 convocado para a Copa da França atuando pelo Jubilo Iwata.
A realidade atual é outra, devido a crise financeira mundial e a conseqüente redução de investimento por parte dos patrocinadores, os clubes tiveram que adotar novas formas administrativas para se adaptarem ao novo cenário econômico. Passaram então a não gastar quantias astronômicas na aquisição de estrelas e focar os investimentos na contratação de garotos e na estruturação das categorias de base.
A adoção dessa nova política parece ser uma ótima saída para enfrentar os atuais problemas financeiros, pois os gastos com categorias de base são menores e o retorno pode ser muito mais abundante. Além disso, essa estratégia dá mais espaço para o surgimento de novos talentos locais.

alex santos.jpg


A contratação de jovens atletas estrangeiros também apresenta vantagens, pois quanto mais novos eles se mudam para o Japão, mais tempo têm para se familiarizar com a cultura japonesa e principalmente aprender a língua. Isso permite que a adaptação seja muito mais rápida. Além disso, em algumas ocasiões, o grau de adaptação do jogador é tanto que ele acaba se naturalizando japonês. É o caso do meio-campista brasileiro Alex Santos. Alex foi ao Japão com 16 anos através de um intercâmbio estudantil, no qual ele ganhou uma bolsa de estudos colegial por seu talento futebolístico. Terminado os estudos Alex foi diretamente contratado pelo Shimizu S-Pulse e de lá sua carreira decolou, foi eleito o MVP da J-League no ano de 1999 e disputou as Copas de 2002 e 2006 pela seleção japonesa.Outro caso mais recente é o defensor Túlio Nakata que também se mudou para o Japão com 15 anos e hoje brilha com a camis do Urawa Reds e da seleção japonesa.
A quantidade de jogadores brasileiros pode ter diminuído, dificilmente teremos grandes ídolos atuando novamente na J-league, contudo uma coisa parece certa, a influência brasileira no futebol japonês tende a perdurar por muito tempo.

最大の日系人人口をもつだけではなく、サッカーの国として名高いブラジルは日本のサッカーに大きな影響を与えている。
特に日本にプロサッカーリーグであるJリーグが始まった90年代においてブラジル選手の存在は重要なものだった。
Jリーグ発足当時はジーコ、カレッカ、レオナルド、ジョルジーニョ、ドゥンガといった多くのスター選手が活躍していた。
しかも、ドゥンガやセザール・サンパイオのようにJリーグに所属しながらセレソンとしてW杯に出場するなど輝かしい一時代を築いた。

現在では状況は変わり、スター選手を連れてくるのではなく、安くて使い勝手がよく、しかも若い選手を獲得する傾向となっている。
若い選手を海外から連れてくるのは、言葉を含め日本の文化に慣れさせるという意味でも良い方法だ。
現在浦和レッズ所属のアレックスが良い例だろう。16歳の時に交換留学生として日本へ渡ったアレッシャンドリ・サントスは高校卒業後清水エスパルスへ入団。
1999年にはJリーグのMVPに選ばれ、(日本に帰化して)2002年日韓ワールドカップに日本代表として出場した。
最近では15歳の時に日本へ渡ったマルクス・トゥーリオ(浦和レッズ所属)が同様に帰化し日本代表として活躍している。

ブラジル人選手数も減り、アイドル的なスター選手はいなくなったが、いまでもブラジル人は日本サッカーへ大きく貢献している。

投稿者 Araishoji : 2009年05月28日 16:30

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.arai-guarana.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/1743

コメント

コメントしてください




保存しますか?


※当blog事務局の判断により、コメントを削除する場合があります。予めご了承ください。